Quote. Robert M. Grant. Early Christians and Animals. 1999.

Isidore died before finishing his Etymologies, divided into twenty books by his friend Braulio, bishop of Saragossa. The title reflects his basic literary interests, and his method often leads him into fanciful word-derivations which he considers scientific. He discusses animals at the end of Book XI and in the whole of Book XII, and is less credulous than the author of the Physiologus. He has avoided many legendary anecdotes because he has analyzed narratives in the manner of Greek rhetoric, dividing them into three classes defined as historical fact, fiction, and myth.
For Isidore historical “facts” really took place, and even if “argumenta” (fictitious accounts) did not occur they could have occurred. Fables (myths) did not occur and cannot occur, however, because they are contrary to nature. The Physiologus, of course, had paid no attention to such distinctions, but Isidore was better trained in rhetorical analysis and more concerned with it. Though he discussed many of the fabled creatures found in the Physiologus, he did not often classify them as “animals.” Relying on Varro (through Augustine), he placed “monsters” and “fabulous portents” at the end of the eleventh book (or did his editor Braulio do this?), accepting the first group of portents as trustworthy (11.3.1–27), and even (like Pliny) citing Aristotle as an authority. These stories are placed under the heading “portents” and are different from the materials “on animals,” but they are also different from a few fabulous and fictitious accounts which can be explained away (11.3.28–39). Isidore definitely believes that transformations of men into beasts, or vice versa, are possible, and it seems surprising that he accepts the existence of vampires (11.4).
Henkel notes Isidore’s criticism, possibly after Augustine, of the tales about the weasel and the pelican and his references to the existence of hearsay. Isidore’s work is somewhat more “scientific” than the Physiologus, and Henkel rightly insists that medieval people did not regard the latter as a textbook of zoology. It is not what we should call scientific, however, for it is based on neither observation nor analysis but simply on rhetorical tradition.

Robert M. Grant. ‘Early Christians and Animals’, pp. 113-114. Routledge, 1999.

Revue de l’Orient Latin. 1893-1902.

Due to some changes and adjustments in our collections, the past November 23, 2012, some documents were deleted in various collections, some of them being deleted completely.

Between these, the 9 volumes of the ‘Revue de l’Orient Latin’ disappear, letting empty such collection.

We have re-uploaded all 9 volumes, and now they are again on line, and open to public read.

In the next days we will work on the ‘Scriptorum Veterum Nova Collectio‘, damaged too in such date.

Nota: the ‘Revue de l’Orient Latin’ were digitized by Gallica, and may be accessed directly through this link:

Becker. Isidori Hispalensis De natvra rervm liber. 1857.

Isidori Hispalensis De natvra rervm liber;


Author: Isidore, of Seville, Saint, d. 636; Becker, Gustav Heinrich, 1833-1886, ed
Subject: Meteorology; Astronomy
Publisher: Berolini, Weidmanni svmptvs fecervnt
Language: Latin
Call number: 9662797
Digitizing sponsor: The Library of Congress
Book contributor: The Library of Congress
Collection: library_of_congress; americana

Becker. Isidori Hispalensis De natvra rervm liber. 1857.

Watts. St. Augustine’s Confessions : with an English translation. 1912.

St. Augustine’s Confessions :

with an English translation (1912)

Author: Augustine, Saint, Bishop of Hippo; Watts, William, 1590?-1649; Rouse, W. H. D. (William Henry Denham), 1863-1950
Volumes: 2
Publisher: London : W. Heinemann ; Cambridge, Mass. : Harvard University Press
Possible copyright status: NOT_IN_COPYRIGHT
Language: English
Call number: SRLF_UCLA:LAGE-5959408
Digitizing sponsor: Internet Archive
Book contributor: University of California Libraries
Collection: cdl; americana

Watts. St. Augustine's Confessions : with an English translation. 1912. Volume 1.

Watts. St. Augustine's Confessions : with an English translation. 1912. Volume 2.

Gumerlock. Mark 13:32 and Christ’s Supposed Ignorance: Four Patristic Solutions. 2007.

Trinity Journal 28 (2007):205-213
Mark 13:32 and Christ’s Supposed Ignorance:
Four Patristic Solutions


Referring to the time of His Second Coming, Jesus is recorded as saying, “But of
that day or hour, no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father
alone” (Mark 13:32, NASB. The word alone is italicized because it was supplied by the
translator). The church fathers spilled much ink explaining this statement of the Lord,
most often because of its import regarding Christology.2 Since the passage allegedly
presents Christ as ignorant, the Arians of the early church, who denied that the Son was
consubstantial with the Father, used it as a proof-text for their belief in a less-than-divine
Son of God.3 On the other hand, those who held to Nicene orthodoxy and believed that
Jesus was fully God and possessed all the attributes of divinity, including omniscience,
responded to the Arians with Colossians 3:2, “In Him are all the treasures of wisdom and
knowledge.” The adherents of Nicene orthodoxy, besides asserting Christ’s omniscience,
also had to make sense out of Mark 13:32, which seemed to teach that Jesus was ignorant
of at least one detail concerning the future, i.e. the time of His return. To solve the
theological dilemma of the omniscient Son of God not knowing the time of His own
Second Coming, the church fathers proposed a variety of explanations. This article
presents and evaluates four of their solutions—the philological solution of Basil of
Caesarea, two “figures of speech” solutions offered by Augustine of Hippo and Gregory
of Tours respectively, and the anthropological solution of Athanasius of Alexandria.

Article kindly provided by Francis X. Gumerlock, through his website.

Rendiconti della Reale Accademia Nazionale dei Lincei: Artigos relacionados à língua aramaica.

Rendiconti della Reale Accademia Nazionale dei Lincei
30/09/2012 por Philipos 

Nesta página estarei colocando links de artigos relacionados à língua aramaica publicados no periódico Rendiconti della Reale Accademia Nazionale dei Lincei. Classe di scienze morali, storiche e filologiche e que estejam livremente disponíveis na internet.

View list here.

Q. Septimii Florentis Tertulliani… Operum, tomus primus & secundus [Audoënum Parvum, Ed.]. 1566.


prefbyteri, autoris antiquiffimi
ac doctiffimi operum,


Ad complures veteres è Gallieanis Germanicifque
bibliothecis conquifitos codices recognitus, in qui-
bus præcipuus fuit vnus longè incorruptiffi-
mus in vltimam vfque petitus Bri-
tanniam: non omiffis accuratis

Catalogum autem aperiet verfa pagina.

Accebit & Index copiofior.


Apud Audoënum Paruum, fub interfignio Lilij
Aurei, via ad D. Iacobum.

Identifiant pérenne de la notice : http://www.sudoc.fr/100327192

Titre : Q. Septimii Florentis Tertulliani… Operum, tomus primus [-secundus]
Alphabet du titre : latin
Auteur(s) : Tertullien (0155?-0222?). Auteur
Gelenius, Sigismundus (1497-1554). Éditeur scientifique
Rhenanus, Beatus (1485-1547). Notes
Thurzo, Stanislaus von (1471-1540). Dédicataire
Petit, Oudin (15..-1572). Éditeur commercial
Wechel, André (15..-1581). Imprimeur / Imprimeur-libraire
Pamèle, Jacques de (1536-1587). Ancien possesseur
Date(s) : 1566
Langue(s) : latin
Pays : France
Editeur(s) : Parisiis, apud Audoënum Parvum, sub intersignio lilii aurei, via ad D. Jacobum. 1566
Description : 2 t. ([110-2bl.]-760 p. ; [61-3bl.]-751-[1bl.] p.) : ill. gr.s.b. ; in-8
Contient : Vita Q. Septimi Florentis Tertulliani, per Beatum Rhenanum
Notes : Avis au lecteur par Sigismundus Gelenius, table des matières, préface dédiée à Stanislaus von Thurzo par Beatus Rhenanus, datée de Bâle le 1er juillet 1521, index (t.1) ; table des matières, index (t.2). – Marque aux titres [Renouard (Marques) 908], bandeaux, lettrines. – Sign. ã8 ẽ8 ĩ8 õ8 ũ8 2ã8 2ẽ8 a-3a8 3b4 ; [-]8 β8 γ8 [-]8 A-3A8. – BN Cat. gén.. – STC French books, 1470-1600. – Adams. – P. Petitmengin, “Jacques de Pamèle, passeur de manuscrits perdus de Tertullien” dans “Passeurs de textes” dir. Y. Sordet, 2009, (n. 15-16 : exemplaire de la BSG). – Reproduction du tome 1 (Fac-similé numérique de l’exemplaire conservé à la BSG sous la cote : 8 CC 1097 INV 1046 RES). – Reproduction du tome 2 (Fac-similé numérique de l’exemplaire conservé à la BSG sous la cote : 8 CC 1098 INV 1047 RES)
Autre(s) titre(s) : Operum, tomus primus [-secundus]
Ville d’édition : Paris

Origine de la notice : BSG/AIC-SAFIG

  1. Tomus I.
  2. Tomus II.

Hottinger. Thesaurus philologicus, seu clavis scripturae. 1649.

Bibliographic Metadata
Title Thesaurus philologicus, seu clavis scripturae / authore Joh. Henrico Hottingero, Tigurino
Author, Contributor Hottinger, Johann Heinrich
Imprint Tiguri : typis Joh. Jacobi Bodmeri, anno 1649
Description [10] Bl., 616 S. ; 20 cm (4°)
Language Latin
Owner of original copy Zentralbibliothek Zürich, 7.146
Persistent Identifier (DOI) 10.3931/e-rara-10823

Thesaurus philologicus seu clavis scripturae [192.20 mb]

Cureton. Corpus Ignatianum : a complete collection of the Ignatian epistles, genuine, interpolated, and spurious. 1849.

Corpus Ignatianum :

a complete collection of the Ignatian epistles,

genuine, interpolated, and spurious …


Author: Ignatius, Saint, Bishop of Antioch, d. ca. 110
Publisher: Berlin : Asher
Language: English
Call number: ALG-4438
Digitizing sponsor: University of Toronto
Book contributor: PIMS – University of Toronto
Collection: pimslibrary; toronto

Roisselet de Sauclières. Histoire chronologique et dogmatique des conciles de la chrétienté. 1844.

Histoire chronologique et dogmatique des conciles de la chrétienté : depuis le concile de Jérusalem… jusqu’au dernier concile tenu de nos jours. (1844)

Author: Roisselet de Sauclières ; fils
Subject: Conciles et synodes — Histoire ; Église — Histoire
Publisher: Paul Mellier
Year: 1844
Language: French
Collection: bibliothequesaintegenevieve, Bayerische Staatsbibliothek

This work, divided in 6 volumes, is available through the Bayerische Staatsbibliothek. The 6 volumes are in B/W, and the size of each one surpasses the 150 Mb.

Internet Archive digitized only 3 volumes, belonging to the Bibliothèque Sainte-Geneviève, whose sizes +400Mb each one, and were digitized in full color.

The links to access these contents are:

Histoire chronologique et dogmatique des conciles de la chrétienté : depuis le concile de Jérusalem… jusqu’au dernier concile tenu de nos jours. (1845) :




Histoire chronologique et dogmatique des conciles de la chrétienté, BSB:







Aurelius Augustinus. Opera Omnia [Eras. of Rot. Ed.]. 1529.

The Zentralbibliothek Zürich through the E-rara digital library, is offering the Opera Omnia of St. Augustin, in the edition reviewed by Erasm of Rotterdarm.
This edition count 10 volumes, with a total of +8,000 pages. All of them are available to read on-line, or as downloads in .pdf format.

The archives to read online are provided as full-color images.

To get access into the .pdf files, only open the ‘Table of contents‘, at the bottom of the informational page, and you will get a list with the whole pdfs, belonging to complete volumes, or only partial downloads, this mean, spare works.


The importance of this kind of releases rest not only in the bibliographical or philological aspect, but in the possibility of realize another approximations to the Patristic works reviewed in the Renaissance period:

ONE OF THE MORE neglected areas of current Renaissance studies is the investigation of the literary scholarship of the humanists. When we think of Lorenzo Valla, we think of his dialogue On the True and False Good, the Declamation on the Donation of Constantine, and the dialogue On Free Will, but rarely of his translations of the Greek historians, his investigations into the text of Livy, or his comparison of the Vulgate with the Greek text of the New Testament. The name of Erasmus brings to mind the Enchiridion, the Colloquies, and the Praise of Folly much more readily than the translations of Euripides, the editions of the Church Fathers, or the Annotations to the New Testament. This state of affairs is particularly surprising in view of the fact that the Renaissance humanists owed their reputations in large measure to their work in the field of classical and biblical scholarship. Furthermore, when historians do turn their attention to Renaissance scholarship, they tend to speak of it in general terms, as though there were little important qualitative difference between one Renaissance scholar and another. The humanists in general are said to have introduced critical methods into scholarship, to have become concerned with producing accurate texts of the classics and the scriptures, and to have insisted on understanding works of literature and scripture in their proper historical context.

“Biblical Philology and Christian Humanism: Lorenzo Valla and Erasmus as Scholars of the Gospels” by Jerry H. Bentley.

University of Hawaii at Manoa. Sixteenth Century Journal, VIII, Supplement (1977).