• Home
  • Patrologia
    • Jacques Paul Migne.
    • Garnier Fréres.
    • René Graffin.
    • François Nau.
    • Les Patrologies Syriaque et Orientale et la Revue de L’Orient Chrétien.
    • Classical Definitions.
      • Bardenhewer. Notion and Purpose of Patrology. 1908.
      • Bardenewer. History and Literature of Patrology. 1908.
      • Hamman. Les pierres de l’Église. 1977.
      • Moehler. De la dénomination de Pères de l’Église. Différences entre les écrivains ecclésiastiques. Division. 1843.
      • Quasten. The Concept and History of Patrology.
      • Quasten. The ‘Fathers’ of the Church.
  • Miscellanea.
    • Corpus Christianorum. Series Latina.
    • Corpus Christianorum. Continuatio Mediaevalis.
    • Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae
    • Aramaic Miscellaneous in Journal Asiatique
    • Analecta Bollandiana.
    • Revue de l’Orient Chrétien
    • Peshitta: Online Resources.
    • BNF-Gallica & Googlebooks: Patrologia Latina.
    • Bibliothèque de l’École des Hautes Études
  • Links.
  • Amici.
  • Bibliotheca Pretiosa
  • Scribd Collections
  • Weblog
  • Contact

Patrologia

Latina, Graeca et Orientais

  • Home
  • Patrologia
    • Jacques Paul Migne.
    • Garnier Fréres.
    • René Graffin.
    • François Nau.
    • Les Patrologies Syriaque et Orientale et la Revue de L’Orient Chrétien.
    • Classical Definitions.
      • Bardenhewer. Notion and Purpose of Patrology. 1908.
      • Bardenewer. History and Literature of Patrology. 1908.
      • Hamman. Les pierres de l’Église. 1977.
      • Moehler. De la dénomination de Pères de l’Église. Différences entre les écrivains ecclésiastiques. Division. 1843.
      • Quasten. The Concept and History of Patrology.
      • Quasten. The ‘Fathers’ of the Church.
  • Miscellanea.
    • Corpus Christianorum. Series Latina.
    • Corpus Christianorum. Continuatio Mediaevalis.
    • Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae
    • Aramaic Miscellaneous in Journal Asiatique
    • Analecta Bollandiana.
    • Revue de l’Orient Chrétien
    • Peshitta: Online Resources.
    • BNF-Gallica & Googlebooks: Patrologia Latina.
    • Bibliothèque de l’École des Hautes Études
  • Links.
  • Amici.
  • Bibliotheca Pretiosa
  • Scribd Collections
  • Weblog
  • Contact

Margoliouth & Margoliouth

November 11, 2008 Uncategorized No Comments

There are two prominent persons who have the same surname in the filed of the oriental studies.

They are:

Jessie Payne Margoliouth, and David Samuel Margoliouth.

The Wiki record about D. S. Margoliouth shows:

=====

David Samuel Margoliouth

From Wikipedia, the free encyclopedia


David Samuel Margoliouth (October 17, 1858 in London, England, – March 22, 1940) was an orientalist. He was briefly active as a priest in the Church of England. He was Laudian Professor of Arabic at the University of Oxford from 1889 to 1937. [1][2]

His father had converted from Judaism to Anglicanism, and thereafter worked in Bethnal Green as a missionary to the Jews; he was also close to his uncle,[3] the Anglican convert Moses Margoliouth.[4]. Margoliouth was educated at Winchester, where he was a scholar, and at New College, Oxford where he graduated with a double first in Greats and won an unprecedented number of prizes in Classics and Oriental languages.

Many of his works on the history of Islam became the standard treatises in English, including Mohammed and the Rise of Islam (1905), The Early Development of Mohammedanism (1914), and The Relations Between Arabs and Israelites Prior to the Rise of Islam (1924)[2].

He was described as brilliant editor and translator of Arabic works[2], as seen in The Letters of Abu’l-‘Ala of Ma’arrat al-Nu’man (1898), Yaqut’s Dictionary of Learned Men, 6 vol. (1907–27), and the chronicle of Miskawayh, prepared in collaboration with H. F. Amedroz under the title The Eclipse of the ‘Abbasid Caliphate, 7 vol. (1920–21). Some of David Samuel Margoliouth’s studies are included in The Origins of The Koran: Classic Essays on Islam’s Holy Book edited by Ibn Warraq.

He was a member of the council of the Royal Asiatic Society from 1905 onwards, its director in 1927, was awarded its triennial gold medal in 1928, and was its president 1934-37[1].

[edit] Works

  • Mohammed and the Rise of Islam (1905)
  • “Umayyads and ‘Abbasids” (1907)
  • The Early Development of Mohammedanism (1914)
  • “Yaqut’s dictionary of learned men”, 7 Vols. (1908-1927)
  • “The Kitab al-Ansab of al-Sam’ani” (1911)
  • “Mohammedanism” (1912)
  • “The table-talk of a Mesopotamian judge”, 2 Vols. (1921-22)
  • “The Eclipse of the Abbasid Caliphate” (1922)
  • The Relations Between Arabs and Israelites Prior to the Rise of Islam (1924) (Schweich Lecture for 1921)

[edit] References

  1. ^ a b Encyclopædia Britannica (14th edition) – article Margoliouth, David Samuel
  2. ^ a b c
    Encyclopædia Britannica (15th edition) – article Margoliouth, David Samuel
  3. ^ Werner Eugen Mosse and Julius Carlebach, Second Chance: Two Centuries of German-speaking Jews in the United Kingdom
  4. ^ Oxford Dictionary of National Biography

[edit] External links

  • Britannica online article
  • onlne (pdf) versions of five of his works

The record for J. P. Margoliouth in Wiki, as far as i can see, does not exist.

Only a few lines about the life of Ms. Margoliouth can be founded in internet, the site http://wipfandstock.com/author/26601

=====

Jessie Payne Smith

Biography:

Jessie Payne Smith (Mrs. Margoliouth) (d. 1933) was the daughter of Robert. In addition to this dictionary, she translated, edited, and wrote the commentary on the Syriac ‘Extracts from the Ecclesiastical History of John, Bishop of Ephesus’ (1909), and co-edited the volume ‘Kurds and Christians’ (1913).

Books By This Author:

A Compendious Syriac Dictionary Edited by Jessie Payne Smith

–

Book Description

In this major reference tool, Jessie Payne Smith has abridged the great two-volume work, ‘Thesaurus Syriacus,’ by her late father. But her task was not to simply edit down the earlier, massive tomes. She also provided English translations for each entry and additional notations. Her father’s dictionary had translated each Syriac word into Latin. The Latin translations made it more internationally accessible; but with the decline of the use of Latin, it decreased in usefulness. Her labors have insured that it continues to benefit scholars and students of Syriac.

=====

About some titles written by D. S. Margoliouth in this blog is other post.

About the ‘Complement’ by J. P. Margoliouth can be viewed this.

Vaschalde - Three letters of Philoxenus, Bishop of Mabbôgh (485-519)

Security

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Recent entries
  • [Open-Access.] Book. Schirner. ‘Inspice diligenter codices’. Philologische Studien zu Augustins Umgang mit Bibelhandschriften und -übersetzungen. 2015.
  • Book. Cureton. Spicilegium syriacum: Containing remains of Bardesan, Meliton, Ambrose and Mara Bar Serapion. 1855.
  • [Open-access.] Book. The Apocalypse of Peter in Context. Maier D.C., Frey J., Kraus T.J. 2024.
  • Book. Valentin. Saint Prosper d’Aquitaine : étude sur la littérature latine ecclésiastique au cinquième siècle en Gaule. 1900.
  • Book. Quentin. Les martyrologes historiques du Moyen-Âge : étude sur la formation du martyrologe romain. 1908.
  • Book. Alfaric. L’évolution intellectuelle de sain Augustin. Du manichéisme au néoplatonisme. 1918.
  • Book. Lebreton. Histoire du dogme de la Trinité des origines au Concile de Nicée. Volumes 1 and 2. 1910.
Indaganda in situ:
Categories
Archives

Print Friendly and PDF

Proudly powered by WordPress | Theme: Doo by ThemeVS.