Scripta veterum latina de una persona et duabus naturis Domini et Servatoris nostri Iesu Christi, adversus Nestorium, Eutychen & Acephalos olim aedita [Hrsg.: Josias Simmler]. 1571.

Scripta veterum latina de una persona et duabus naturis Domini et Servatoris nostri Iesu Christi, adversus Nestorium, Eutychen & Acephalos olim aedita

 Hrsg.: Josias Simmler
Imprint Tiguri : excudebat Christophorus Froschouerus, anno 1571
Description [12] Bl. (letztes leer), 211, [1] Bl. (leer) 32 cm (2°)
Bibliographical reference VD 16 S 6518, Vischer C 838
Language Latin
Owner of original copy Zentralbibliothek Zürich, 5.77,3
Persistent Identifier (DOI) 10.3931/e-rara-5029

  • D. IVSTINIANI IMP. edictum de fide aduerfus Hærefes, ex manufcripto Codice emendatum.
  • ANITII MANLII SEVERINI BOETHI de duabus naturis & una perfona Chrifti aduerfus Eutychen & Neftorium.
  • IOANNIS CASSIANI EREMITAE de incarnatione Chrifti côtra Neftorium Hæreticum, ad Leonem Romanæ urbis Epifcopû lib. VII.
  • D. LEONIS PP. Epiftolæ duæ, ad Flauianum una, altera ad Leonê Augusftum.
  • GELASII PP. de duabus naturis in Chrifto aduerfus Eurychen & Neftorium liber.
  • B. VIGILII MARTYRIS ET EPISCOPI TRIDENTINI lib. V. contra Eutychen, & alios hæreticos, non recte de naturarum propietate, & perfonæ Chrifti unitate fentienes, longe quam antea emendatiores & auctiores beneficio ueteris manufcripti exemplaris, quod nobis V. CL. P. Pythoeus, fuppeditauit.
  • D. FVLGENTII AFRI EPISCOPI RVSPENSIS libri tres ad Thrafimundum Vandalorum Regem.
  • RVSTICI DIACONI contra Acephalos dialogus.

Scripta veterum latina de una persona et duabus naturis Domini et Servatoris nostri Iesu Christi, adversus …

Ponce de León. Tou Hagiou Patros hemon Epiphaniou, episkopou Konstanteias Kyprou, Peri ton physiologon; Ad physiologum; In die festo palmarum sermo. 1587.


Tou Hagiou Patros hemon Epiphaniou, episkopou Konstanteias Kyprou, Peri ton physiologon; tou autou Eis ta baia logos. Sancti patris nostri Epiphanii, Episcopi Constantiae Cypri, Ad physiologum; Eiusdem In die festo palmarum sermo (1587)

Author: Epiphanius, Saint, Bishop of Constantia in Cyprus, ca. 310-403; Ponce de León, Gonzalo, b. 1530; Epiphanius, Saint, Bp. of Constantia in Cyprus. Eis ta baia logos. Latin & Greek
Subject: Zoology
Publisher: Romae, Apud Zannettum et Ruffinellum
Possible copyright status: NOT_IN_COPYRIGHT
Language: Latin; Ancient Greek
Call number: 29620
Digitizing sponsor: Sloan Foundation
Book contributor: Research Library, The Getty Research Institute
Collection: getty; americana
Notes: No table of contents. Irregular pagination. Misprinted page numbers and/or pages bound out of order. Foxing. Narrow margins. Gutter included to avoid cropping text.


The 2nd-century Physiologus was wrongly attributed to Epiphanius. It served as a source for emblem writers; see Praz

Zanetti-Ruffinelli device on t.-p. (flower). Engraved port. of Epiphanius, b4v; according to the engraved legend beneath, it was copied by Joannes Adolus from an image in the Sula monastery, Constantinople. Woodcut ill. of animals, insects, birds. Head- and tail-pieces. Initials

Mortimer, R. Italian 16th-cent.

Praz, M. Emblem books

In Getty copy, a second impression of gathering O is bound in after N

Binding: later vellum. Page edges mottled red

Mounted above center of front paste down is label of Hans W. Taeuber

Ponce de León. Tou Hagiou Patros hemon Epiphaniou, episkopou Konstanteias Kyprou, Peri ton physiologon; Ad …

Müller. Lexicon Athanasianum. 1952.


digessit et illustravit







Lexicon Athanasianum (1664)

Author: Müller, Guido, 1866-
Subject: Athanasius, Saint, Patriarch of Alexandria, d. 373; Greek language, Hellenistic (300 B.C.-600 A.D.)
Publisher: Berlin W. De Gruyter
Possible copyright status: NOT_IN_COPYRIGHT
Language: Latin
Call number: AAL-7892
Digitizing sponsor: University of Toronto
Book contributor: Robarts – University of Toronto
Collection: toronto; 20thcentury
Notes: Double Page Numbers per Page; Pages numbers have been assorted manually. No Table of contents page. Some pages are printed rather faintly.

Previously noticed here, the Lexicon Athansianum was unexplainable removed from Internet Archive. Seems there was some legal issue about this volume.

Respecting the copyright of the holders and publishers, we add this volume to our Scribd collection in ‘only read’ mode, to allow the consult and search of this book, but disabling the download/print of the content.

We hope the reading of this volume be useful to our visitors:



Müller. Lexicon Athanasianum. 1664.

Origenis Opera Omnia quae graece vel latine tantum exstant et ejus nomine circumferuntur [La Rue, Lommatzsch Eds.]. 1831.

Opera omnia

quae graece vel latine tantum exstant

et ejus nomine circumferuntur;

ex variis editionibus et codicibus manu exaratis,

gallicanis, italicis, germanicis et anglicis collecta,

recensita atque annotationibus illustrata


Author: Origen; La Rue, Charles de, 1684-1739; La Rue, Charles Vincent de; Lommatzsch, Carl Heinrich Eduard
Volumes: 25
Publisher: Berolinum, Haude
Language: Latin; Ancient Greek
Call number: AEV-5143
Digitizing sponsor: University of Toronto
Book contributor: Robarts – University of Toronto
Collection: robarts; toronto

Poujoulat. Lettres de Saint Augustin. 1858.

Originally divided in 4 séries, Poujoulat translated to French the Letters of St. Augustin.

The contents of the 4 Volumes available in Internet Archive, are the next:

  1. Première série. Lettres écrites par Saint Augustin avant sa promotion a l’Épiscopat. Lettres 1-XXX.
  2. Deuxième série. Lettres écrites par Saint Augustin depuis sa promotion a l’Épiscopat, en 396, jusq’à la Conférence de Carthage, en 410. Lettres XXXI-CXXIII.
  3. Troisième série. Lettres écrites depuis l’anée de la Conférence de Carthage, en 411, jusqu’à sa mort, en 450. Lettres CXXIV-CCXXXI.
  4. Quatrième série. Lettres sans date. Lettres CCXXXI-CCLXX. Lettres sans date.

Available here:

January 18. Against SOPA-PIPA: goes black.

In order to support the protests against the SOPA-PIPA initiatives, our main website will show a black banner, where two links provide the opportunity to get involved in the sign of some petitions to US representatives.

In our SCRIBD account, our visitors will find two documents related directly to this issue:

David Carr. The Danger of an Attack on Piracy Online – NYTimes. 2012.

The Next Killer App?

We are doing our part. And you?

Documents. CSCO at Internet Archive.

In the last months, the Internet Archive service has been adding spared items from the CSCO.

They belong to different series, and do not have -at the present- a serial order.

The PLGO Community has worked in the creation of a collection, where the available items will be added as they appear or be released.

Thanks to P. Stefan Zara, to Claudiu B. Razvan, and Philipos, who was working in the recollection of these items.

Francisco Arriaga.

Comment. Clevenger. A Romp through the History of the Holy Spirit: From Scripture to Athanasius.

Today, Ryan Clevenger deals with this topic: “A Romp through the History of the Holy Spirit”.

This short article is full of biblical quotations, bringing us a very interesting Conclusion:

What we have seen so far is that

  1. the evidence in Scripture is not really as clear as we might want it to be and it demands some sort of reconciliation.
  2. The history up until this point bears that fact out as we see Patristic writers emphasizing specific texts over others and attempting to organize the disparate data. In other words, the issue of the Holy Spirit couldn’t be put off any longer. The debate with the Arians over the nature of the Son forced the question: what about the Holy Spirit? Their task was primarily exegetical, but even then everything had to be brought together. Not as some sort of abstract intellectual speculation, but a fundamental aspect of the life of the Church, of salvation, and of the nature of the God whom we worship.

The full article available here.

Commentary. The early Church Fathers, most of whom were fanatics with an axe to grind…

El día de ayer comencé la lectura de un librito cuyo título es por demás atractivo: The Gnostics. The first Christian heretics.

Escrito por Sean Matin, este libro ofrece una visión más o menos bien documentada sobre el gnosticismo, sin preocuparse en demasía por los aspectos más áridos de su tema, y en cambio, sí resaltando los elementos más sórdidos, y que debieran tratarse con un mínimo de cuidado.

Apenas en las primeras páginas, el polemista enconado hace su aparición, en un párrafo por demás cuestionable:

Despite the writings of the early Church Fathers, most of whom were fanatics with an axe to grind, the term ‘Gnostic’ was not universally used by Gnostic teachers such as Valentinus and Marcion, who usually simply referred to themselves as Christians, nor by Church apologists such as Tertullian and Irenaeus, who often called them simply ‘heretics’. The problem is further compounded by the fact that the Gnostics themselves were comprised of diverse groups which did not have a uniform set of beliefs; indeed, diversity is one of the hallmarks of Gnosticism. Furthermore, not all Gnostics were Christian – some were Jews, some Pagan.
Modern scholarship is divided over what is actually meant by the term ‘Gnosticism’. In 1966, a colloquium of scholars met at Messina in Italy to establish exactly what is meant by Gnosticism and gnosis. They concluded that Gnosticism refers to the religious systems developed in the early centuries of the Common Era, while gnosis is the attaining of knowledge. One could therefore have gnosis, but not be a Gnostic. (For the present book, we will try to adhere to the Messina definitions.) The political theorist Eric Voegelin further muddied the waters when he attempted to define Gnosticism as being derived from a general feeling of alienation and disconnectedness with society. As a result, he detected Gnosticism in Marxism, Communism and Nazism, all of which, according to Voegelin, were movements which wanted to bring about apocalypse (he dubbed it ‘immanentising the eschaton’).
Gnostic tendencies have since been spotted in a wide variety of writers, thinkers, political and spiritual movements, and also across the spectrum of popular culture, from Hollywood movies to computer games and comics. This bewilderingly diverse group includes the likes of not only Jung, but also William Blake, Goethe, Herman Melville, Albert Camus, Hegel, Nietzsche, WB Yeats, Franz Kafka, Existentialists, all manner of Theosophists, Jack Kerouac, Philip K Dick, computer games such as the Xenosaga series, comics such as Neil Gaiman’s Sandman and Alan Moore’s Promethea and movies such as The Truman Show and the Matrix trilogy.

Martin, The Gnostics. The first Christian Heretics, pp. 15-17.  2006.

Dejando de lado ese tono sensacionalista, ávido de publicidad y reconocimiento, hay un punto a favor que este libro tiene de manera indudable: obliga al lector a repensar por completo su visión de la Iglesia, y en cuanto tal, ofrece la posibilidad de indicar un sendero de estudio e investigación por demás válido, que quienquiera que esté interesado en el tema podrá sortear, tomando sus propios riesgos y obteniendo también sus propias conclusiones.

La visión panorámica -si bien afectada por ese afán de polémica- de la Historia de la Iglesia de los primeros tiempos, resalta de una manera práctica y también continua los altibajos que adolece dicho periodo histórico. Y sin dudar en llamar a Pablo ‘verdadero fundador del cristianismo’ o al mismo Pablo ‘el primer hereje cristiano’, el autor también repasa los testimonios más importantes sobre el tema, en este libro de divulgación que involuntariamente resulta estar muy bien formado, aunque la argumentación general no se atreve a sacar las últimas conclusiones de semejantes tramas.

Un libro por demás interesante, que puede leerse como una curiosidad, y de la que, escudriñando atentamente, puede obtenerse y sin duda alguna, un gran provecho.

México, Frontera Norte. 9 de Noviembre de 2011.

13 de octubre de 2007.

Hace cuatro años, lo que hoy tiene figura y forma bien definidas, comenzó como un proyecto personal, sin mayor ambición que compartir con alguien información, tips, datos, sobre Patrología.
Desde mi personal punto de vista, hace cuatro años el horizonte era muchísimo más estrecho que ahora. En estos años, han visto la luz digitalizaciones magníficas en Internet Archive de las Patrologías Latina, Oriental y Griega, también se han lanzado digitalizaciones pobres pero útiles en Google Books, y Gallica, proyecto de la BNF posee también algunos trabajos digitalizados.
Todos ellos, permiten un acercamiento casi inmediato a las fuentes originales, y lo que es defectoso e incompleto en un proyecto o institución puede ser completado -y con creces- echando mano de un volúmen en otro website o proyecto.
La forma idónea de organizarlo todo, era también la más práctica. La creación de un grupo.
Desde mi época de estudiante, trabajé y fui miembro de varios grupos, todos alojados en el servicio de Yahoo Groups. Así que allí comencé con el proyecto de Patrología. Pero el solo título me pareció entonces muy genérico. Así que opté por delimitar y ensanchar a la vez los horizontes que tendría la información que sería tentativamente compartida entre los miembros: Latina, Griega y Oriental.
Así nació Patrologia Latina, Graeca et Orientalis.
Lo primero y más sorprendente, fue la inclusión de nuevos miembros que no compartían mi lengua nativa: el español. Y mucho menos la región greográfica donde me ha tocado vivir: México o Latinoamérica.
Buscando soluciones y medidas prácticas para evitar el aislamiento, tuve que proponer al grupo en una encuesta cuál sería el idioma en que nos comunicaríamos. Latín, Griego, Alemán, Francés, Italiano, Portugués o Inglés.
Algunos posts, y un par de semanas, se utilizó el latín, en sus distintos niveles. Desde el escolar y macarrónico, hasta el plagado de culteranismos y vocabularios muy sofisticados. Pero la realidad con que topamos fue que sí, era algo bello y también hermoso poder conversar con todos en uno de los idiomas con que estaban y fueron escritas algunas series de libros que buscábamos, pero para efectos de lo cotidiano, el latín resultaba más bien un estorbo que una herramienta útil al cien por ciento.
Así que pasamos al inglés, con la protesta de algunos miembros, el beneplácito de otros, y la tranquilidad y agrado de la mayoría. Porque en este caso, el inglés sería sólo un vehículo o instrumento, jamás un fin en sí, y mucho menos la ‘carta de presentación’ de miembro alguno.
Así fue como se redondeó ese proyecto, que llegó a contar con más de un centenar de miembros.
Pero con el número también aumentaron los problemas. Miembros hubo que sólo se registraban, buscando algún libro o referencia, y una vez encontrado, desertaban sin tan siquiera haberse presentado con moderadores o la comunidad en general.
Otros hubo reacios a usar su nombre de pila, así que no pasaron de ser impactantes nicks o pseudónimos, pero nada más.
El proceso de depuración hizo que se pidieran credenciales como un voto de confianza hacia el grupo, y lo que originalmente fue eso, un grupo, fue transformándose poco a poco en una comunidad.
A mediados del año 2010 surgieron grandes cambios en la plataforma de Yahoo Groups. Estos cambios permitían la interacción directa con redes sociales, tipo Facebook o Twitter, con los riesgos que también todo esto suponía. Fueron épocas difíciles y dolorosas, pero ya para entonces, el grupo estaba por demás preparado para enfrentar los nuevos cambios, y convertirse en una verdadera comunidad.

Así fue como se optó por abrir un foro en nuestro propio servidor, corriendo sobre nuestras propias instalaciones y con nuestros propios recursos.
De este foro nació la actual comunidad PLGO, que ha estado en este año tratando de erigirse formalmente como una NPO [Non Profit Organization].
Cuánto tiempo habrá de pasar hasta que esto sea una realidad, es algo que no sabemos y que personalmente también ignoro.
Lo que sí se, es que el hecho de llegar al 4° año de existencia es ya por demás un aliciente y razón válida para perseverar en el empeño, estrechando lazos de amistad con los Amigos incondicionales que me han acompañado en estos años, y a quienes debo mucho más de lo que cualquier lector de estas líneas pudiera suponer.
Poco a poco el ‘grupo’ dejó de ser tal, y se convirtió en algo con vida propia, una ‘comunidad’ de la que me siento orgulloso, y de la que confío seguir siendo miembro activo por muchos años más.
Vayan por este medio mis parabienes a todos los Amigos, Miembros y Socios de la comunidad

Ex toto corde:

Francisco Arriaga.

Alin Suciu: Pachomian Bibliography.

Alin Suciu is working in his website, on a Pachomian Bibliography.

Is mostly, a usable and practical bibliography, where are listed the most important sources about St. Pachomius, in a wide range of perspectives, languages and points of view.

This bibliography includes not only old and well known sources, the list runs too including some modern works, turning this list in a very useful source to students and scholars, and a valuable web resource.

  1. Pachomian Bibliography 1
  2. Pachomian Bibliography 2
  3. Pachomian Bibliography 3
  4. Pachomian Bibliography 4